Alhamijado. Prevod na srpski knjige Kad ja pevam, igraju planine
Heliks
Institut Servantes u Beogradu predstaviće prevod na srpski knjige "Kad ja pevam, igraju planine", spisateljice Irene Sole, koja je u originalu objavljena na katalonskom: "Canto jo i la muntanya balla".
U okviru ovog programa ponudićemo tri različite perspektive. S jedne strane, prevoditeljke, koja će nam govoriti o specifičnostima prevođenja sa katalonskog na srpski i načinu na koji je pristupila ovom zadatku.
S druge strane, književne kritičarke i novinarke koja će nam predstaviti uticaju ovog dela na književnu panoramu Srbije, a dotaći će se i recepcije koju španski i latinoamerički autori imaju na domaćoj književnoj sceni. I, na kraju, perspektivu samog izdavača koji će obrazložiti razloge odabira određenih autorki i autora, kao i razvoj tržišta prevodne književnosti poslednjih godina.
"Kad ja pevam, igraju planine" je roman u kojem reč imaju žene i muškarci, duhovi i vodene žene, oblaci i pečurke, psi i srndaći koji žive između mesta Kamprodon i Prats de Moljo u Pirinejima. Reč je visokoplaninskom i pograničnom području koje, osim legende, čuva i sećanje na vekovne borbe za opstanak, na progone inicirane neznanjem i fanatizmom, na bratoubilačke ratove, ali koje oličava i lepotu kojoj ne treba mnogo prideva. Ovo mesto je plodno tle za oslobađanje mašte i misli, želje za pričanjem i pripovedanjem, a možda i mesto za neki novi početak i iskupljenje.