Las llaves de Sefarad. Sobre la lengua y la cultura de judíos sefardíes
Vidicam S.L. Borja Campillo & Jesús Campillo (cortesía Red de Juderías)Los sefardíes son los descendientes de los judíos expulsados de los territorios de las Coronas de Castilla y Aragón en 1492, tras el Edicto de Granada de los Reyes Católicos. Hay quienes dicen que los expulsados, al abandonar sus casas camino del exilio, se llevaron sus llaves pensando en que algún día podrían regresar. Aparte de las llaves, los sefardíes se llevaron consigo mucho más. Nos referimos a su lengua materna, la cual se basaba en el español medieval (castellano) con muchas aportaciones tanto del hebreo como de otras lenguas locales usadas en los territorios donde se asentaban. La herencia cultural de los judíos sefardíes también incluye increíbles monumentos arquitectónicos, hermosas canciones, así como una literatura secular que durante casi cuatrocientos años fue de dominio exclusivo de los rabinos, pero que en la segunda mitad del s. XX y como consecuencia de sendos cambios socioculturales, derivó en el surgimiento de una literatura profana inspirada por las obras occidentales, haciendo de la novela el género predilecto de los escritores sefardíes. Marta K. Kacprzak, investigadora polaca del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia hablará sobre la lengua judeoespañola y sobre la cultura de los judíos sefardíes, acercando también al público las diferencias entre las dos tradiciones judías presentes en nuestras sociedades: la sefardí y la askenazi.
Marta Katarzyna Kacprzak es profesora e investigadora polaca del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia. Autora de numerosas publicaciones sobre la lengua judeoespañola y sobre la prosa sefardí. Colaboradora del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) en Madrid. Fue becaria de la Fundación Duques de Soria y de la Fundación Ramón Menéndez Pidal, ambas apoyan la invesitgación de estudios hispánicos. En 2020 recibió el Premio Gaon 2019, otorgado por el Centro Gaon para la Cultura Ladina de la Universidad Bar-Ilan en Israel por su tesis doctoral titulada "Versiones en judeoespañol de Robinson Crusoe". Transcripción de ensayos, glosario y análisis lingüístico-literario".
Esta conferencia se enmarca dentro del ciclo de actividades comisariadas por Kamila Łapicka en torno a la exposición "Descubre Sefarad". Una exposición coorganizada por el Instituto Cervantes de Varsovia, la Embajada de España en Polonia, la Oficina de Turismo de España en Polonia y Red de Juderías de España - Caminos de Sefarad.