Cultural activities

My Clavicle

Instituto Cervantes is collaborating in the presentation of the English translation of Clavícula by Marta Sanz (My Clavicle, translated by Katie King) on October 1 at the Greenlight bookstore in Brooklyn, with the participation of the author and writer Álvaro Enrigue.

The event is part of the Aljamía program, which brings together initiatives to promote Spanish-speaking authors translated into other languages. The name, taken from Arabic, referred to Spanish written in Arabic characters at the time of Don Quixote, and symbolizes the dialogue between languages and cultures that inspires the program. 


 Clavícula is a work of autofiction that starts from an undefined physical pain to explore the body, anxiety, language, and the female experience with humor, lucidity, and depth. The presentation seeks to bring this unique literary voice to English-speaking audiences, in line with Aljamía's goal of strengthening the international circulation of Spanish-language literature.

As part of

Partners