Fuck Me i Love Me
"Fuck Me", de Marina Otero, de Ale CarmonaInstytut Cervantesa w Warszawie współpracuje z prestiżową instytucją teatralną Nowy Teatr, tłumacząc na język polski dwie sztuki argentyńskiej pisarki i reżyserki Mariny Otero („Fuck Me” i „Love Me”), które zostaną wystawione we wrześniu. Tłumaczenia dokona Grażyna Wojaczek. Teatr, który swoją historię rozpoczął w 2008 roku jako artystyczna ostoja świeżych i nowatorskich pomysłów, stał się jednym z największych punktów odniesienia współczesnej sceny artystycznej w Polsce, jak również międzynarodowej. Jego dyrektor artystyczny, Krzysztof Warlikowski, został nagrodzony Złotym Lwem na Biennale w Wenecji 2021 r. W procesie modernizacji i dynamizacji polskiego krajobrazu kulturalnego i edukacyjnego Nowy Teatr współpracował z wieloma międzynarodowymi artystami i różnymi instytucjami kultury, w tym z Instytutem Cervantesa. Marina Otero, wybitna reżyserka teatralna, aktorka, autorka i wykładowczyni, stworzyła projekt „Pamiętaj, by żyć”, który prezentowała na wielu międzynarodowych festiwalach takich jak: Santiago a mil (Chile), Singapore International Festival of Arts (Singapur), Bosnia Camp; MESS International Theatre Festival (Sarajewo), Fae Lima (Peru), Fiba (Buenos Aires), Bienal de Performance (Buenos Aires) i Bienal de Arte Joven (Buenos Aires). Przy jego pomocy bada upływ czasu i ślady jakie ukrywa ciało przekraczając granice między dokumentem a fikcją, tańcem a performansem, przypadkiem a reprezentacją. Obydwie prace, „Fuck Me” i „Love Me”, które zaprezentowane będą w Warszawie są częścią jej projektu o charakterze biograficznym sytuującego się na marginesie tego, co dziś rozumiemy jako autofikcja.