Śpiewki na fortepian i głos pełen emocji. Od muzyki do literatury
© Eva Díaz IglesiasWydarzenie „Śpiewki na fortepian i głos pełen emocji. Od muzyki do literatury” zorganizowane we współpracy z władzami hiszpańskiego regionu autonomicznego Galicji, składa się z dwóch części łączących muzykę i poezję wybitnych postaci literatury hiszpańskiej XIX i XX wieku. Pierwsza część wieczoru to rozmowę dotycząca przekładów poezji Federico Garcii Lorki na j. polski. W spotkaniu udział wezmą: Marcin Kurek i Justyna Ziarkowska, którzy współpracowali z wydawnictwem Ossolineum przy niedawno wydanej antologii twórczości Lorki pt. „Wiersze i wykłady”, która ukazała się w serii Biblioteka Narodowa. Obok nich przy stole zasiądą tłumacze poety na j. polski: Carlos Marrodán Casas, Wojciech Charchalis, Leszek Engeliking. Podczas drugiej części wieczoru słowo i muzyka romantyków w tym m.in. Chopina, Schuberta, czy Mendelssohna nabiorą formy scenicznej dzięki artystkom hiszpańskim: Rosie Torres-Pardo, pianistce i Lucii Álvarez, aktorce hiszpańskiej, która zaprezentuje „Sześć wierszy galicyjskich” Lorki oraz inne kompozycje obojga poetów: Lorki i Rosalii de Castro, galicyjskiej poetki, stanowiącej inspirację i punkt odniesienia w twórczości andaluzyjskiego poety.