Traducciones drummonianas en letras hispánicas
Segunda de las tres lives de la jornada multidisciplinar «Diálogo cultural Brasil-España». La actividad, que parte de la publicación del libro Don Quijote visto por los artistas brasileños Portinari y Drummond, tratará sobre las traducciones al español (España y México) de 21 poemas inspirados en los dibujos y fragmentos quijotescos, de autoría de uno de los más destacados y querido poeta brasileño, Carlos Drummond de Andrade (1902-1987). Para ello, contaremos con la participación del director del Instituto Cervantes en Río de Janeiro y traductor de los poemas de Drummond en la última edición del libro (2021), Antonio Maura, y con el embajador de México en Malasia, poeta y traductor de los poemas de Drummond (1985), Srº Edmundo Font.