Activités culturelles

Aljamía. La Atlántida andalusí

Aljamía. La Atlántida andalusí ed. Diwan Mayrit

En consonance avec l'étude du même nom, récemment publiée par le professeur Bouzineb, nous proposons une réflexion sur les morisques et leur langue et une approche renouvelée de la valorisation de leur littérature hispanique qui est écrite en langue romane avec des caractères arabes "qui a été injustement reléguée à l'oubli et à l'indifférence pendant des siècles". L’Aljamia s'est développée essentiellement du XVe siècle au début du XVIIe siècle dans la péninsule ibérique, avec une brève réminiscence en Afrique du Nord, après l'expulsion des morisques dans la première partie du XVIIe siècle. Ce travail signifie une possibilité de repenser les présupposés culturels de la péninsule ibérique à partir de positions inclusives. Le phénomène de l'aljamiado a imprégné divers aspects de la vie sociale mudéjar et morisque (contact épistolaire, comptabilité commerciale, vie judiciaire, religieuse, littéraire et autres facettes diverses du quotidien). Suivant la tradition de l'école aljamiadiste espagnole, les textes aljamiados qui se trouvent dans l'ouvrage ont été transcrits en caractères latins. Le professeur Bouzineb est titulaire d'un diplôme en langue et littérature espagnoles (Université Mohammed V, Rabat, 1971) et d'un doctorat en philologie hispanique (Université autonome de Madrid, 1980). Il est professeur émérite (Faculté des arts et des sciences humaines, Université Mohammed V, Rabat), et membre correspondant de l'Académie royale espagnole. Depuis 2000, il est chargé d'une mission au sein du Cabinet Royal en tant que traducteur espagnol de Mohamed VI. Il est un ancien membre du Comité Averroes hispano-marocain. Il s'est spécialisé dans l'aljamía, l'histoire des morisques, la documentation d'archives sur le Maroc et la traduction trilingue (arabe, espagnol et français). Il est l'auteur de plusieurs publications et, parmi celles-ci, de nombreuses études sur la littérature aljamiada, l'histoire des morisques et d'autres sujets, également abordés dans des revues spécialisées au Maroc, en Espagne, en France, en Tunisie et à Porto Rico. Alberto Montaner Frutos est professeur Émérite de littérature espagnole à l'Université de Saragosse, dont il est également directeur adjoint de l'Institut universitaire de recherche sur le patrimoine et des sciences humaines, après avoir occupé, entre autres, le poste de directeur de l'unité d'études arabes et islamiques de l'ancien Institut d'études islamiques et proche-orientales, et du centre Mixte de la Cours d'Aragon, de l'Université de Saragosse et du CSIC (2004-2011). Il a été professeur ou chercheur invité, entre autres, aux universités de Saint-Pétersbourg, Oxford, UNAM, ENS de Lyon, Buenos Aires, Berkeley, La Sorbonne et Stanford. Ses intérêts de recherche comprennent la poésie épique hispanique et comparative, avec une attention particulière pour les sociétés épiques et frontalières ; les relations littéraires et culturelles arabo-hispaniques, avec une attention particulière pour la littérature aljamiada ; l'histoire du léxique ibéro-roman et ses emprunts aux langues sémitiques et autres langues du Moyen-Orient ; et les problèmes conceptuels et matériels de l'édition textuelle et l'épistémologie des sciences humaines. Ses lignes de recherche couvrent la poésie épique hispanique et comparative, avec une attention particulière aux sociétés épiques et frontalières ; les relations littéraires et culturelles arabo-hispaniques, avec une attention particulière à la littérature aljamiada ; l'histoire du léxique ibéro-roman et ses emprunts aux langues sémitiques et autres langues du Moyen-Orient ; et les problèmes conceptuels et matériels de l'édition de textes et l'épistémologie des sciences humaines. Ses publications consistent en cinquante livres, plus de trois cents articles et chapitres de livres, ainsi que le fait d'avoir participé à une douzaine de productions audiovisuelles.

Dans

Organismes organisateurs

Organismes collaborateurs