Antes de la palabra. Una antología de María Zambrano en árabe
El programa de traducción y edición Poetas Cervantes en Árabe (POCENAR) celebra con la edición bilingüe de “Antes de la palabra” Antología de María Zambrano el L aniversario de la publicación de “Consideraciones acerca de la poesía” de la filósofa y escritora española, Premio Cervantes 1988; traducida por Nabil Loukili, Khalid Lahrach, Nadia Baline y Mohamed Ahl Mehdi. Este volumen es el tercer fruto editorial de POCENAR, una iniciativa del Instituto Cervantes de Marrakech, coorganizada con la Embajada de España en Marruecos, que tiene entre sus fines difundir en los países árabes la obra de los poetas galardonados con el Premio Cervantes, dar visibilidad a la labor de los jóvenes traductores marroquíes y fomentar el diálogo intercultural. En su edición de 2018 Poetas Cervantes en Árabe ha contado con la colaboración especial de la Fundación Abertis, el Riad Dar Justo de Marrakech y la Fundación María Zambrano.
