Actividades culturales

Tendiendo puentes entre idiomas y mundos

Tendiendo puentes entre idiomas y mundos André Elfving

Ana Valdés, nacida en Montevideo, se exilió en Suecia en 1978 y vive en la actualidad a caballo entre ambos países. Escritora en dos lenguas, sueco y español, tiene también una notable obra de traductora, siendo celebradas sus traducciones de autores nórdicos a nuestra lengua (Strindberg, Agneta Pleijel, Lars Andersson, Monika Zak o Lena Hansson) traducciones publicadas en diversas editoriales de España e Hispanoamérica. Su amplia obra narrativa ha visto la luz tanto en sueco como en español, destacando, entre otros títulos, La Guerra de los albatros, Su tiempo llegará o Después de Alicia. Entre 1988 y 2003 trabajó como periodista cultural en el diario de Suecia de mayor tirada, el matutino Dagens Nyheter.

Ana Valdés ha publicado también varios libros sobre cultura digital (entre otros Internet para mujeres) habiendo sido responsable de arte y cultura digital en el Consejo Nacional de la Cultura de Suecia y, en la actualidad, asesora a la Comisión Europea en los campos de Internet, multilingüismo y democracia digital.

En su charla con Carlos Decker tratarán el tema de la convivencia/coexistencia de/dentro dos idiomas y dos voces.

 

 

Dentro de

Entidades organizadoras

BESbswy