Actividades culturales

En voz alta: Poemas irlandeses e hispanos

En voz alta: Poemas irlandeses e hispanos Instituto Cervantes

Déjate llevar por las líneas poéticas con este recital de poemas de Irlanda, España y Latinoamérica. Un recorrido desde el siglo XVI hasta la actualidad, seleccionado por la Poeta en Residencia inaugural de Poetry Ireland, Catherine Ann Cullen, y el hispanista Bill Richardson. Lecturas en irlandés, inglés y castellano, en voz de Aifric Mac Aodha, Enriqueta Carballeira, Catherine Ann Cullen y Marcus Mac Conghail. ¡Escúchalos!

Enriqueta Carballeira es una actriz española. Comenzó su trabajo en 1961 en el teatro María Guerrero de Madrid, al tiempo que compaginaba sus estudios en la Escuela de Arte Dramático. Completó su formación durante diez años en la escuela de William Layton. Defensora de la formación continua, aborda cada trabajo como una oportunidad para aprender. Cree en las buenas historias y su deseo es hacerlas creíbles para el público. Tiene una larga trayectoria en teatro, cine y televisión y ha recibido numerosos premios de interpretación. La pandemia interrumpió su trabajo en “Transformación”, obra de Paloma Pedrero que trata de acercarnos al mundo de la transexualidad juvenil. Se representará en el en el Teatro Nacional en octubre de 2020.  

Catherine Ann Cullen es la Poeta en Residencia inaugural de Poetry Ireland. Es una premiada poeta, escritora para niños y cantautora. Ha recibido el Kavanagh Fellowship de Poesía 2018. Entre sus poemarios destaca “The Other Now: New and Selected Works” (Dedalus, 2016) y su libro más reciente, que forma parte de una trilogía escrita para niños, se titula “All Better!” (Little Island, 2019). Ha recibido el premio Business to Arts por su uso de la creatividad en la comunidad durante su residencia en East Wall, Dublín (2016-2019). Tiene un doctorado en Escritura Creativa por la Universidad de Middlesex, y sus intereses incluyen el estudio de las baladas y la literatura infantil.

Aifric Mac Aodha nació en 1979. Su primer poemario, “Gabháil Syrinx” se publicó en 2010. Ha enseñado en San Petersburgo, Nueva York y Canadá y ha impartido clases de irlandés antiguo y moderno en University College Dublin (UCD). Ha recibido el premio de poesía Oireachtas 2017 y en ese mismo año publicó el libro bilingüe escrito en irlandés, “Foreign News”(The Gallery Press), con traducciones al inglés de David Wheatley. Ha sido editora para Comhar, The Stinging Fly y Trumpet. Vive en Dublín donde trabaja para la editorial en irlandés, An Gúm.

Marcus Mac Conghail ha escrito y grabado, este año, un ensayo sonoro para el podcast Ar Leac Mo Dhorais; serie producida por Emma Ní Chearúil que sigue las huellas de gente local en estos tiempos de la COVID-19. Uno de sus poemas ha sido incluido en Aneas, una nueva revista de Simon Ó Faoláin de reciente publicación, y ha editado el libro de ensayos Meascra ón Aer, publicado por Coiscéim. Además, ha interpretado al Poeta en la película, Aisling Hiroshima, de la realizadora Paula Kehoe. 

Bill Richardson es un hispanista irlandés. Actualmente es catedrático emérito de Español en la Universidad NUI de Galway. Ha publicado libros y artículos sobre la cultura y la sociedad españolas, lingüística, traducción y literatura española y latinoamericana, así como algunos poemas. En sus trabajos destaca su especial interés por la figura del célebre autor argentino Jorge Luis Borges. 

Fotogalería

Dentro de

Entidades organizadoras