Actividades culturales

La traducción como una lectura obsesiva: taller de traducción creativa por Alejandra Oliva

La traducción como una lectura obsesiva: taller de traducción creativa por Alejandra Oliva Lit & Luz

En este taller bilingüe (español/inglés) exploraremos la traducción como si fuera una lectura obsesiva: una manera de crear y recrear personalmente aquellos textos que nos fascinan. Usando las reflexiones de autoras/traductoras como Kate Briggs, Mireille Gansel y Rosario Castellanos, investigaremos el cómo crear y practicar una traducción que coexista con la lectura y la escritura.

Objetivo general: Lxs asistentes aprenderán a recrear la traducción de un texto que les fascine, así como a usar la traducción como método de lectura a fondo.

Materiales: Papel y útiles para escribir; una o dos páginas de un texto en inglés o español que te fascine.

Requisitos: Asistir toda la sesión, participación activa.

Duración: 1 sesión de 100 minutos

Número de participantes: 10

Dentro de

Entidades organizadoras

Entidades colaboradoras

Con el apoyo de