Actividades culturales

Día europeo de las lenguas:Traductor por un día

Día europeo de las lenguas:Traductor por un día Romain Boutillier

¿Qué significa traducir? ¿Y si la mejor manera de entender fuera intentarlo? ¿ Saborear el placer de dar forma a una frase, de buscar el sentido, las imágenes, los ritmos y los sonidos de las palabras? 
Este taller, que organiza la asociación ATLAS, ofrece a todos (adolescentes y adultos) la posibilidad de disfrutar de esta experiencia de escritura única: traducir en grupo, incluso a partir de lenguas que no necesariamente se conocen. Con la ayuda de un traductor y animador profesional, se invita a los participantes del taller a explorar un fragmento literario en una lengua extranjera (novela, poesía, canción, cómic, teatro, etc.) utilizando una guía o léxico palabra por palabra, así como una orientación comprensiva.
Durante dos o tres horas, el grupo de «traductores por un día» escucha el texto original, lo hace suyo y comparte sus descubrimientos, culminando en una o varias traducciones al francés. En este proceso priman la creatividad, el intercambio y el disfrute. No se requieren conocimientos lingüísticos previos; basta con tener gusto por las palabras y ganas de jugar con todas las posibilidades del lenguaje.

El taller finalizará con una lectura y un debate sobre las distintas propuestas. 
Esta actividad gratuita está abierta a todos los niveles de español, incluidos los principiantes.

Dentro de

Entidades organizadoras

Entidades colaboradoras