Η λογοτεχνία είναι ένας από τους τρόπους που έχουν οι άνθρωποι για να θυμούνται. Χωρίς τη λογοτεχνία δεν μπορεί να υπάρξει μνήμη, και χωρίς μνήμη η ιστορία δεν μπορεί να ανακατασκευαστεί. Σε αυτή τη συζήτηση, η Ισπανίδα συγγραφέας Μάρτα Σανθ και ο Πορτορικανός συγγραφέας Κάρλος Φονσέκα απαντούν σε διάφορες ερωτήσεις: Με ποιους τρόπους συμβάλλει η λογοτεχνία στη λεγόμενη Ιστορική Μνήμη; Ποιοι συγγραφείς και ποια έργα μας φέρνουν αμέσως στο μυαλό την έννοια της Ιστορικής Μνήμης; Ποια είναι τα μεγαλύτερα στίγματα με τα οποία έρχεται αντιμέτωπη η λογοτεχνία σε σχέση με τα γεγονότα που συνέβησαν στις σημαντικότερες ιστορικές στιγμές στην Ισπανία και τη Λατινική Αμερική; Είναι απαραίτητο για τη μνήμη ενός λαού να αναλύουμε, να αναλογιζόμαστε, και να συζητάμε για τις συγκρούσεις του; Αυτό και πολλά άλλα συζητούν με την Ελληνίδα συγγραφέα Ιωάννα Μπουραζοπούλου.
Η Μάρτα Σανθ (Μαδρίτη, 1967) είναι διδάκτωρ Φιλολογίας. Έχει δημοσιεύσει μυθιστορήματα, διηγήματα, δοκίμια και ποιήματα. Μεταξύ άλλων, έχει δημοσιεύσει τα μυθιστορήματα: Los mejores tiempos (βραβείο Ojo Crítico του RNE το 2001), Susana y los viejos (φιναλίστ για το βραβείο Nadal 2006), La lección de anatomía, η τριλογία του ντετέκτιβ Αρτούρο Θάρκο –Black, Black, Black, Un buen detective no se casa jamás και Μικρές κόκκινες γυναίκες (Εκδ. Carnívora, σε μετάφραση Κωνσταντίνου Παλαιολόγου, βραβείο Tenerife Noir 2020)–, Daniela Astor y la caja negra (βραβεία Tigre Juan, Cálamo-Otra mirada και Estado Crítico), Amor fou, Farándula (βραβείο Herralde, 2016 ), Clavícula και Parte de mí. Τα ποιητικά της άπαντα βρίσκονται συγκεντρωμένα κάτω από τον τίτλο Corpórea, ενώ η ποιητική της συλλογή Vintage κέρδισε το Βραβείο Κριτικών της Μαδρίτης. Ξεχωρίζουν τα δοκίμιά της No tan incendiario, Monstruas y centauras (βραβείο CEGAL 2018) και Enciclopedia Secreta. Συνεργάζεται με την El País, το κανάλι SER και διδάσκει στη Σχολή Συγγραφέων. Το τελευταίο της μυθιστόρημα είναι το Persianas metálicas bajan de golpe (Anagrama, 2023).
Ο Κάρλος Φονσέκα (Σαν Χοσέ, Κόστα Ρίκα, 1987) είναι συγγραφέας από την Κόστα Ρίκα και το Πουέρτο Ρίκο. Έχει επιλεγεί από το Hay Festival ως μέλος της ομάδας Bogotá 39, από το περιοδικό Granta για τη λίστα με τους είκοσι πέντε καλύτερους νέους ισπανόφωνους αφηγητές και από την Encyclopedia Britannica ως ένας από τους είκοσι πιο πολλά υποσχόμενους νέους συγγραφείς σε παγκόσμιο επίπεδο. Είναι ο συγγραφέας των μυθιστορημάτων Ο συνταγματάρχης δεν έχει πού να κλάψει (εκδ. Καστανιώτη, σε μετάφραση Αγγελικής Βασιλάκου), Museo animal και Austral. Το έργο του έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από δέκα γλώσσες. Έχει κερδίσει δύο φορές το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας της Κόστα Ρίκα και το 2024 ήταν ο νικητής του Βραβείου Anna Seghers. Είναι καθηγητής στο Trinity College του Πανεπιστημίου του Cambridge.
Η Ιωάννα Μπουραζοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1968. Σπούδασε Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων και ειδικεύτηκε στη Διεθνή Διοίκηση Ξενοδοχείων (MSc) στην Αγγλία. Στα τριάντα της εγκατέλειψε την καριέρα στα πολυτελή ξενοδοχεία και επέστρεψε για να παρακολουθήσει μαθήματα στη Σχολή Δημόσιας Διοίκησης. Πήρε ειδικότητα στη Δημόσια Υγεία και τα τελευταία είκοσι χρόνια εργάζεται στον τομέα ανάπτυξης και λειτουργίας των οργανισμών δημόσιας υγείας. Έχει εκδώσει επτά μυθιστορήματα για ενήλικες και ένα παιδικό βιβλίο. Το μυθιστόρημά της Τι είδε η γυναίκα του Λωτ; τιμήθηκε με το βραβείο του περιοδικού (δε)κατα Athens Prize for Literature (2008) και μεταφράστηκε στα αγγλικά, γαλλικά και βουλγαρικά. Η εφημερίδα Guardian το συμπεριέλαβε στα καλύτερα βιβλία επιστημονικής φαντασίας του 2013.
Για να παρακολουθήσετε την ταυτόχρονη μετάφραση, χρειάζεστε ένα «έξυπνο τηλέφωνο» με ακουστικά και να έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή LIVE VOI