Kulturelle Aktivitäten

Sprache und Rechte der Waorani

Sprache und Rechte der Waorani Javier González

In ihrem Buch Den Jaguar dolmetschen: Sprachgebrauch und Rechte der Waorani Ecuadors analysiert Dr. Christina Korak die Beziehung zwischen Sprache, Dolmetschen und indigenen Territorialrechten. Sie zeigt, wie Missionare durch strategische Übersetzungen Maßnahmen wie die Besiedlung und die Einschränkung indigener kultureller Praktiken der Waorani vornahmen. In ihrem Vortrag wird Dr. Christina Korak darauf eingehen, wie der Gebrauch von Sprache und wirtschaftliche Interessen zu Eingriffen in indigene Territorien geführt haben. Dabei wird klar, wie wichtig es ist, diese Gebiete zu schützen, die Rechte indigener Völker in der Isolation zu wahren und eine der Zonen mit der weltweit höchsten Biodiversität zu erhalten. 


Christina Korak, Universität Graz. Translationswissenschaftlerin, Dolmetscherin und Vizepräsidentin der Österreichischen Gesellschaft für Lateinamerika-Studien. Ihr Forschungsschwerpunkt liegt auf der Frage, wie Übersetzungen in missionarischen Kontex-ten die Weitergabe indigener Weltanschauungen beeinflusst haben, sowie auf den Auswirkungen, die Kontaktprozesse auf die sprachlichen, kulturellen und territorialen Rechte indigener Gruppen hatten.

Organisierende Einrichtungen