Cuentos de las dos orillas
Un rêve de l'écrivaine Concha López Sarasúa devient réalité. La Casa Mediterráneo et l'Institut Cervantes, à l'initiative de la fille de l'auteur, professeur et éditrice Ana Cris Baidal, viennent de publier l'édition posthume de Cuentos de las dos orillas, un livre bilingue en espagnol et en arabe qui rend hommage à celui qui a toujours essayé d'unir les cultures à travers la littérature. L'ouvrage sera présenté à Tanger et Tétouan, avec la participation de la philologue, éditrice et fille de l'écrivain, Ana Cris Baidal et du traducteur et poète Mezouar El-Idrissi. L'événement sera animé par Natalia Molinos, docteur en histoire et collaboratrice de Casa Mediterráneo.
L'écrivaine Concha López Sarasúa a su transmettre, comme peu d'autres, sa passion pour le Maroc et ses habitants dans ses livres. L'auteur, qui a vécu dans ce pays du Maghreb pendant deux décennies, a reflétée dans ses œuvres ce qu'elle a appris de sa propre expérience de vie, avec la ferme intention de promouvoir la connaissance des deux peuples comme le meilleur instrument de compréhension entre deux sociétés géographiquement si proches.
Contes des Deux Rives est composé de neuf récits se déroulant au nord et au sud de la Méditerranée, dotés de la fantaisie qui imprègne la littérature de López Sarasúa, les personnages mythologiques et les animaux marins. Les histoires nous parlent de migrations, de langues et de cultures, de traditions, de géographie, d'interculturalité et d'amitiés. "La mer joue un rôle très important, elle est même la protagoniste de certaines histoires, dont le thème commun est les deux rives", explique Ana Cris Baidal. Le livre est abordable pour les enfants lecteurs, mais adapté à tous les âges, idéal pour que les parents puissent le lire à leurs enfants.