Traduzione ed editoria
Questo secondo incontro della rassegna Incontri nella narrativa verserà sull’importanza che acquisisce, nella loro politica editoriale, la scelta degli autori da tradurre da parte delle case editrici, e sull’influenza che essa esercita sulla diffusione di una determinata immagine e sulla promozione dei migliori prodotti della cultura del paese di origine.