Attività culturali

Poesia e traduzione, tra l'Italia e la Spagna

L'Instituto Cervantes di Roma presenta un incontro speciale sull'arte della traduzione poetica. Sarà un'occasione unica per esplorare le sfide e le meraviglie di questo campo affascinante, approfondendo i legami letterari tra Spagna e Italia.

I protagonisti dell'incontro saranno due figure di spicco: José María Micó, noto poeta e traduttore, che ha recentemente pubblicato in Italia «L'equilibrio impossibile» (Venezia, Molesini, 2025), e Pietro Taravacci, curatore della traduzione de «L'equilibrio impossibile» ed esperto traduttore, che porterà la sua prospettiva unica sulle decisioni e le sfide affrontate nella traduzione.

Questo incontro sarà un'opportunità per capire meglio come funziona la traduzione poetica e quali sono le soluzioni creative che permettono di mantenere intatta l'essenza di un testo originale. Approfondiremo le profonde relazioni letterarie che da sempre uniscono la Spagna e l'Italia, attraverso il lavoro e le esperienze dirette dei due protagonisti.

Organizzatori