Atividades culturais

Diálogo entre línguas: tradução poética

Diálogo entre línguas: tradução poética Instituto Cervantes

Para comemorar o Dia Internacional do Livro, a Biblioteca Carmen de Burgos do Instituto Cervantes do Recife e a Biblioteca Pública do Estado de Pernambuco organizam conjuntamente um recital literário com poesias de autores espanhóis e latino-americanos. Os autores selecionados para esta atividade já têm suas obras traduzidas para o português, como Miguel Hernandez, Pablo Neruda, Federico García Lorca, Nélida Piñon, Cristina Peri Rossi, Ida Vitale e Jorge Luis Borges.


No recital, os participantes terão a oportunidade de conhecer alguns poemas na versão original e tradução para o português. E quem ficará responsável por recitar esses poemas é o professor de espanhol, Dr. Wellington de Melo. 

Wellington de Melo es pernambucano, escritor e editor, com uma carreira de mais de vinte anos dedicados aos livros e à literatura. Autor dos romances Estrangeiro no labirinto (Confraria do Vento) e Emilio (Cepe), e do livro de poemas O caçador de mariposas (Mariposa Cartonera). Participou de diversas antologias no país e fora dele, e tem textos traduzidos para o espanhol e para o francês. 

Editou mais de uma centena de publicações no Brasil, além da organização de trabalhos na Argentina e na França. É tradutor do poeta Miguel Hernández no Brasil. É consultor editorial de mantém uma mentoria literária permanente para autores e autoras de todo o país.

• Autor semifinalista Prêmio Portugal Telecom 
• Prêmio de Poesia Fundação de Cultura do Recife 
• Editor do Livro do Ano do Prêmio Jabuti

DentoDe

Entidades organizadoras

Com o apoio de