PLAV: Kafka v hispanoamerické literatuře
Literární časopis PLAV věnuje své listopadové číslo ohlasům tvorby Franze Kafky v hispanoamerické literatuře a zařazuje do svého čísla překlady povídek do češtiny několika autorů, v jejichž tvorbě je přítomen odkaz tohoto zásadního autora dějin literatury. Na prezentaci publikace bude překladatelka a specialistka na latinskoamerickou literaturu Anežka Charvátová hovořit s editorkou tohoto vydání, badatelkou a spisovatelkou Laurou Martínez Abarca. Kromě toho překladatelky Jana Pokojová a Veronika Štefanová přečtou ukázky ze svých překladů povídek Ricarda Piglii, Césara Valleja, Amparo Dávily a Silviny Ocampo.
V tomto čísle PLAV najdete tyto autory a příběhy:
- "Mediodía de frontera", Claudia Hernández (Salvador)
- "Tenga para que se entretenga", José Emilio Pacheco (Mexiko)
- "Los Caynas", César Vallejo (Peru)
- "Las voladoras", Mónica Ojeda (Ekvádor)
- "Isis", Silvina Ocampo (Argentina)
- "La cucaracha soñadora", Augusto Monterroso (Guatemala)
- "Yo, cocodrilo", Jacinta Escudos –(Salvador)
- "Muerte en el bosque", Amparo Dávila (Mexiko)
- "La insignia", Julio Ramón Ribeyro (Peru)
- "Mediodía de frontera", Claudia Hernández