Activités culturelles

4e Rencontre de littérature hispano-américaine à Paris

La "Rencontre de la littérature hispano-américaine à Paris" a été créée dans le but de faire connaître et de diffuser, en France, de nouvelles pages des créations littéraires d’écrivains hispano-américains. Des écrivains distincts partageant la richesse d'un héritage linguistique et culturel commun et qui, par leur travail, renforcent les liens hispano-américains par l'excellence de leurs écrits. Pendant deux jours et avec plus de 20 invités, certaines thématiques les plus actuelles de la littérature hispanique seront abordées. Mardi 29 septembre 2020 16h30 Inauguration 17h Présentation des écrivains Rocío Durán-Barba (Équateur) « Ecuador » Justo Bolekia Boleká (Guinée équatoriale), «Resistencia cultural en la producción literaria afro-hispánica ». Eduardo García Aguilar (Colombie) «Las rutas de Ifigenia» Jorge Miralda (Honduras) «Guardían nocturno» Patricia Cerda (Chili) «Luz en Berlín» Ingrid Tempel (Uruguay), «Asia en el corazón». Marianella Sáenz Mora (Costa Rica) «Transgredir(se)» Jacobo Machover (Cuba) «Mi tío David, muerto en deportación y yo» Denisse Español, (République dominicaine), «Sinfonía de la sal». Corina Rueda Borrero «Ayer será otro día» et Nicolle Alzamora Candanedo « Desandanzas » (Panama) . 20h Table ronde: Thème: “Écrire en exil” Participants: Rocío Durán-Barba (Equateur), Eduardo García Aguilar (Colombie), Ingrid Tempel (Uruguay) Mercredi 30 septembre 2020 16h30 Présentation du deuxième jour Luisa Futoransky (Argentine) «Marchar de día» ainsi que des textes inédits María Dulce Kugler (Argentine) «Adela desaparece». Porfirio Mamani Macedo (Pérou) «El poeta y la soledad» Yasmín Díaz Sánchez (Mexique) et Rubén Darío IV et Lacayo (Nicaragua) La obra coescrita Rubén Darío : El Legado Mónica Rojas (Mexique) «La voz de la infancia en tiempos de guerra y su inclusión en la literatura». Xavier Eguiguren (Espagne) «5 destinos, sonidos y colores de un guardia civil». Wills Méndez (Salvador) «Desencantada» Carlos Antonio Carrasco (Bolivie) «La última confesión de un libertino» Sandra Santana (Porto Rico) «La fábrica de los botones» Oleñka Carrasco (Venezuela): «La conjugación de las imágenes, la captura de la palabra». Delfina Acosta (Paraguay) «Poemas desnudos» 20h Table ronde: «Le monde de la traduction» Modéré par Flor María Muñoz Bañales Participants : María José Lun (Espagne), Carlos Antonio Carrasco (Bolivie) et Oleñka Carrasco (Venezuela)

Organismes organisateurs

Organismes collaborateurs