Journée mondiale de la poésie: Silvia Barón Supervielle
A l'occasion de la Journée mondiale de la poésie, célébrée chaque année le 21 mars, qui commémore l'une des formes d'expression et d'identité et de linguistique les plus précieuses de l'humanité, l'Instituto Cervantes à Paris organise la projection du documentaire "Silvia Barón Supervielle". Après la projection, il y aura une rencontre avec le poète et le réalisateur du documentaire Mario Daniel Villagra. Silvia Baron Supervielle (1934), poète-traductrice, se présente comme de Río de la Plata. À partir de là, il a toujours été lié à la langue espagnole ; soit pour amener le théâtre de Margarite Yourcenar dans cette langue, soit pour traduire en français des œuvres d'Ida Vitale, Borges, Pizarnik, Teresa de Ávila, entre autres. En 2013, Adriana Hidalgo Editora recueille la production poétique en espagnol entre 1962 et 2010, édition intitulée Al Margen. Synopsis du film: 2022 (ES) Silvia Baron Supervielle est née en 1934, à Buenos Aires. Dès son adolescence, il commence à écrire en espagnol, mais c'est après son arrivée à Paris, en 1961, qu'il se tourne vers le français. Il s'installe définitivement à Paris. Bien qu'il ait adopté la langue française, ses écrits sont orientés vers l'Argentine, l'Uruguay, la Pampa et surtout le Río de la Plata. C'est ce fleuve qui l'inspire. C'est pour lui qu'elle écrit, et traduit ceux qu'elle aime. Rivière qui est la maison et rivière qui est l'exil.