Attività culturali

Quijotes por el mundo

Quijotes por el mundo desconocido

Quijotes por el mundo mostra la ricchezza bibliografica della rete delle biblioteche dell'Instituto Cervantes e rende omaggio ai cento traduttori dell'opera cervantina che, durante 400 anni, hanno reso possibile la diffusione di Cervantes e dei suoi testi in tutto il mondo. Il Don Chisciotte é, come si é soliti dire, l'opera piú tradotta dopo la Bibbia. Perchè lingue e culture cosi diverse si sono avvicinate all'opera cervantina, alle avventure scritte da Cervantes all'inizio del secolo XVII e interpretate da Don Chisciotte e Sancho Panza? In che momento e in quali circostanze si decise di tradurre il Chisciotte in una determinata lingua? Quale è stato il testo e la lingua di origine di molte traduzioni?

Organizzatori

Collaboratori