La Crátera de Ártemis es un certamen abierto de traducción a diversas lenguas del mundo de poesía escrita en español, en el que están llamados a participar docentes y estudiantes de los departamentos de Hispánicas y Traducción de cualquier institución universitaria del planeta.
Amparo Arróspide es poeta y traductora. Nacida en Argentina, ha desarrollado buena parte de su carrera artística y profesional en España. En su reciente obra Valle Tiétar (El sastre de Apollinaire, 2019) cuestiona con avidez y desde una perspectiva ecologista el antropocentrismo, usando un lenguaje fresco de resonancias sutiles, así como formas poéticas atrevidas y eficaces. Arróspide es autora de numerosas contribuciones en revistas internacionales y ha forjado una fuerte conexión con Gran Bretaña a través de su vida personal y sus traducciones. Su último poemario Aventuras de BitBot, Aman y Llá, aún inédito, ganó mención en el I Premio internacional de Poesía Rapallo (Argentina).
Antonio Martínez Arboleda es profesor del Departamento de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Leeds y Co-Director del Centro para la Investigación de la Educación Digital de dicha universidad. Ha publicado artículos sobre pedagogía crítica digital e imparte docencia de lengua y política españolas, derecho y pedagogía, entre otras materias. Es además poeta y traductor. En su faceta de activista cultural destacan su proyecto internacional de traducción universitaria La Crátera de Ártemis, el grupo de Poesía Transforming with Poetry, que también dirige, y su filiación a la Revista Crátera, como delegado en Gran Bretaña.