Día Internacional de la Traducción: Retos de la traducción de poesía
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción.
Una oportunidad para destacar a los profesionales lingüísticos y la importante labor que desempeñan para facilitar el diálogo, el entendimiento, la cooperación o su contribución al desarrollo. La celebración fue adoptada por la Asamblea General de la ONU en 2017 y también pone en valor el multilingüismo, los idiomas y sus complejas consecuencias en la identidad, la comunicación, la integración social, la tolerancia y el diálogo intercultural.
Para conmemorar este día, el Instituto Cervantes de Mánchester organiza el diálogo «Retos de la traducción de poesía», con la participación de tres profesores, traductores y poetas como Luis Castellví (Universidad de Mánchester), Jordi Doce y Antonio Martínez-Arboleda (Universidad de Leeds), quienes hablarán sobre las estrategias, el conocimiento, las dificultades o la satisfacción de la traducción de poesía.
Actividad en colaboración con el Manchester City of Literature.