Comprender la diversidad de experiencias bilingües de los alumnos
Foto: Pixabay Autor: ICMPor término medio, una quinta parte de los alumnos de Inglaterra está registrada como "inglés como lengua adicional". La realidad es mucho más compleja y diversa de lo que parece sugerir esta afirmación resumida. Utilizando datos de Yorkshire, ilustraré esta diversidad polifacética, tocando factores como la edad a la que un niño se convierte en bilingüe, el bilingüismo activo o pasivo, el dominio del idioma, las prácticas lingüísticas de la familia, la floja relación entre el idioma y la etnia, y los predictores del dominio del inglés en KS1 (escuela primaria) y KS3 (escuela secundaria). También presentaré una nueva herramienta gratuita que las escuelas pueden utilizar para documentar el perfil lingüístico de sus alumnos multilingües. Cecile de Cat es catedrática de lingüística en la Universidad de Leeds. La mayor parte de su investigación se centra en el desarrollo del lenguaje en niños monolingües y multilingües y en adultos multilingües. Entre las cuestiones que le interesan están las siguientes ¿Qué aspectos del lenguaje son más difíciles de adquirir (o más fáciles de perder)? ¿Qué predice unos resultados lingüísticos mejores o más rápidos en los niños? ¿Cómo la lengua de herencia (o la lengua materna) de los niños bilingües favorece su adquisición del inglés? En la actualidad, dirige los proyectos siguientes: i) creación de herramientas en línea para documentar la experiencia lingüística de los niños bilingües (q-bex.org), ii) evaluación de las competencias lingüísticas básicas en KS3 y KS4 (caer.org) y iii) comprensión de las variaciones individuales en la adquisición y el mantenimiento de la lengua de herencia (uit.no/research/acqva).