David Toscana: A Retrospective View
Translated into English, French, Portuguese and Polish, among other languages, and one of the fundamental voices of Mexican literature today, the writer from Monterrey, Mexico, David Toscana (1961) will be in conversation at the Cervantes Institute in Los Angeles with the painter, essayist and translator of the author into Polish, Sara Kusmicz. The conversation will look back on a career full of unforgettable books (El peso de vivir en el mundo, Olegaroy, La ciudad que el diablo se llevó, El Último lector, Santa María del Circo, or the recently reissued collection of short stories Lontananza, among others). A literature that unfolds in various prose genres endowed with an ever-evolving style, always capable of masterfully distilling vital and literary knowledge at an enormous height, uncommon in any language.
