Actividades culturales

Noche de poesía con Mario Martín Gijón, Eduardo Moga y Terence Dooley

Noche de poesía con Mario Martín Gijón, Eduardo Moga y Terence Dooley Instituto Cervantes Manchester

Les invitamos a conocer a los poetas Mario Martín Gijón y Eduardo Moga y su traductor en el Reino Unido Terence Dooley en una noche de poesías destinada a conocer sus últimos poemarios traducidos al inglés por la editorial Shearman Books: Sur(rendering) de Mario Martín Gijón y My Father, de Eduardo Moga.

Sur(rendering) de Mario Martín Gijón es una secuencia de letras cortas y apasionadas que describen un amor perdido y encontrado. Puede parecer que no es nada nuevo en la historia de la poesía, pero el poeta nos sumerge en su historia mediante un complejo proceso de recreación lingüística: recreación en el sentido de reinvención y recreación también como juego, o ludismo. Marío Martín Gijón es capaz de hacer malabares con el recuerdo del placer y el sufrimiento presente, la alegría y el dolor en un solo verso: (pre/es/ab)sence. La ambigüedad busca la sincronización, el lenguaje del amor se vuelve tan contradictorio como el amor mismo.

My Father de Eduardo Moga reconstruye un espejo roto en cien pedazos y ensambla un retrato de su padre, treinta años después de su muerte, a partir de pequeños y afilados fragmentos de memoria. No se trata de un patriarca idealizado, sino de un hombre corriente que ha vivido casi toda su vida en los años grises y duros de la dictadura franquista, cuando era "como si a todo el mundo le olieran los pies". Se le ve con una claridad forense a través de los ojos ahora de un niño, ahora de un adulto y a través del abismo que la educación, la relativa prosperidad y los tiempos más felices inevitablemente crean. A veces es absurdo en sus opiniones y pequeñas vanidades, a veces desagradable en sus hábitos personales, enfadado, perdido, lamentable, pero a menudo amable y con ganas de transmitir su errática sabiduría. Sobre todo, y este es el gran logro de Moga, es una persona viva de verdad.

Sobre los panelistas:

Mario Martín Gijón (nacido en 1979 en Villanueva de la Serena, España) es un escritor, poeta y crítico literario español. Es doctor en Filología Hispánica y ha impartido clases en la Universidad Philipps de Marburgo (Alemania) y en la Universidad Masaryk de Brno (República Checa). Actualmente, es profesor en la Universidad de Extremadura (España).

Como poeta ha publicado Latidos y desplantes (2011), Rendicción (2013; traducido por Terence Dooley al inglés como Sur(rendering), 2020), Tratado de entrañeza (2014) y Des en canto (2019). Algunos de sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, italiano, alemán, polaco, rumano y chino.

Eduardo Moga (Barcelona, 1962). Es licenciado en Derecho y doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Ha publicado diversos poemarios, entre los que destacan La luz oída (premio Adonáis, 1996), Las horas y los labios (2003), Cuerpo sin mí (2007), Bajo la piel, los días (2010), Insumisión (2013, premio de la revista Quimera al mejor poemario del año), El corazón, la nada (Antología poética 1994-2014) (2014), Muerte y amapolas en Alexandra Avenue (2017), Mi padre (2019) y Tú no morirás (2021). Ha traducido a Ramon Llull, Jaume Roig, Frank O’Hara, Évariste Parny, Charles Bukowski, Carl Sandburg, Arthur Rimbaud, William Faulkner, Walt Whitman y Evan S. Connell, entre otros autores. Ha sido traducido, entre otros idiomas, al inglés: Selected Poems (2017) y My Father (2021, traducción recomendada por la Poetry Book Society), ambos publicados por Shearsman. Practica la crítica literaria en Letras Libres, Cuadernos Hispanoamericanos, Turia y Quimera, y colabora habitualmente en La Sombra del Ciprés, suplemento cultural de El Norte de Castilla

Vídeo

Dentro de

Entidades organizadoras

Entidades colaboradoras