Poetry evenings: without borders, beyond words
In the desert Jorge Luis Borges. La cifra (1981). Translated by James Honzik.
it is dawn.
Someone knows.
Why are there poems that we always want to read again? Which are those poems for you? Come and share them and join a conversation in Spanish about our relationship with poetry and our different ways of approaching it. We will learn about the poetic worlds of very diverse authors and artists and their different channels of expression: written text, music, performance or visual arts. Besides, every Friday, if you wish, you can share one of your own poems with us, and through different dynamics, we will experiment with the image and the word in search of a collective poem.
