País del dolor. Poemario bilingüe de Juan Gelman. Traducción y prólogo: Dr. Walter Eckel
Poemario bilingüe.
Traducción y prólogo : Dr. Walter Eckel
Juan Gelman (Buenos Aires, 1930 - Ciudad de México, 2014) es uno de los poetas más destacados de América Latina (Premio de Literatura Cervantes 2007). Su sueño de la revolución en América Latina se vio truncado por el golpe militar argentino en 1976. La dura vida de Gelman es el tema de muchos de sus poemas que el traductor Dr. Walter Eckel presenta en la antología bilingüe Juan Gelman. Leidland / Pais del dolor, publicada en otoño de 2017 en la editorial Rimbaud.
El anglista y romanista Dr. Walter Eckel es director del Heidelberg Center para América Latina en Santiago de Chile. Es el traductor de la poesía del chileno Óscar Hahn. La editorial Rimbaud publicó dos volúmenes: Liebe unter den Ruinen / Amor bajo las ruinas, 2012 y Der Regenpassagier / El pasajero de la lluvia, 2013.