La narration d’Isabel Allende et l’expérience traductologique de L’amant japonais
Sanae Chairi professeur au Département des Études Hispaniques de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Mohamedia et traductrice, donne une conférence à travers laquelle elle raconte son expérience relative à la traduction de l’œuvre « L’amant japonais » de l’écrivaine chilienne Isabel Allende, où elle exposera les difficultés qu’elle a dû confronter, ainsi que les aspects narratifs principaux de l’œuvre.