Migrerande ord. Möte med poeterna David Guijosa och David Gambarte.
CCO Creative CommonsInstituto Cervantes har nöjet att bjuda in er till samtalet med två spanska poeter David Guijosa och David Gambarte. Två emigrerade poeter som bor i de nordiska länderna och lever, läser och skriver med blicken hos den som kommer långt bortifrån och har lämnat så mycket bakom sig. De kommer att prata om melankolins vrår, om tvånget att ge sig av, om önskan att ge sig av, om nya landskap och barndomens landskap, om influenser från livet och litteraturen. De kommer, med andra ord, att prata om den litteratur som skrivs från en plats som ligger långt bort från den plats där man är född.
David Guijosa (1981) har givit ut flera poesiböcker (Poesía Reunida, 2015; Volvemos en breve, 2017, Tiempo sin detener, 2018) och han har översatt poesi av flera svenska författare till spanska, däribland Anne-Marie Berglund, Tomas Tranströmer och Lasse Söderberg. Han är grundare och medlem i projekten Södertexter, om översättning av litteratur från svenska till spanska och Leyendo el turismo, om litteratur och turism.
David Gambarte (1977) har givit ut flera poesiböcker (El cálculo de la soledad, med förord av Luis Eduardo Aute, 2015; Lágrimas Agraces, 2017). Han samordnade det nummer av tidskriften Aurora Boreal som handlade om litteratur skriven på spanska i Finland och han har just påbörjat ett samarbete med Jot Down Magazine.
Juan Carlos Cruz Suárez, professor och forskare vid Stockholms universitet kommer att fungera som moderator under samtalet.
Det här evenemanget är en del av de kulturella aktiviteterna för att sprida den spanskspråkiga kulturen inom ramen för det Permanenta seminariet för spanskspråkiga studier, ett gemensamt initiativ från Stockholms universitet (Institutionen för spanska och Latinamerikastudier), den spanska ambassaden i Sverige och Instituto Cervantes i Stockholm.