Kulturaktiviteter

100 år av humaniora: Språk i teori och praktik

Hur omsätts språk och flerspråkighet i praktiken? Vad betyder det för litteraturen, författarskapet och pedagogiken? År 2019 fyller Humanistisk fakultet vid Stockholms universitet 100 år. Språk kvarstår som ett av humanioras viktigaste fält. Men hur praktiseras språk och flerspråkighet? Hur ser arbetet med översättning ut i litteratur för barn, ungdomar och vuxna? Vad betyder flerspråkighet för författare, översättare och läsare?

I detta panelsamtal samlar Humanistisk fakultet vid Stockholms universitet tillsammans med Goethe-Institut och Instituto Cervantes forskare, författare och översättare för att de i samtal med varandra ska ge en inblick i arbetet med litteratur och språk – i teori och i praktik. Evenemanget är uppdelat i två panelsamtal:

Panel 1: Språk och översättning i barn- och ungdomslitteratur

Tamara Bach är författare och debuterade år 2005 med ungdomsromanen Från en annan planet som belönades med det prestigefyllda Deutscher Jugendliteraturpreis.

Sara van Meerbergen är universitetslektor i nederländska med fokus på översättning och översättningsvetenskap vid Stockholms universitet.

Janina Orlov är översättare och litteraturvetare vid Stockholms universitet. Orlov mottog 2018 Hugo Bergroth-priset för bland annat sina översättningar från finska och ryska.

Elin Svahn är verksam som översättare och doktorand vid Institutionen för svenska och flerspråkighet.

Moderator. Elina Druker är professor i litteraturvetenskap med inrikting mot barn- och ungdomslitteratur och även medlem i juryn för Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne

Panel 2: Översättning i författarskap

Cecilia Alvstad är professor i översättningsvetenskap vid Stockholms universitet. Alvstads forskningsområde har bland annat fokuserat på översättning av latinamerikansk litteratur till svenska.

Maria Cecilia Barbetta är en argentisk författare som är verksam i Tyskland. Barbetta debuterade 2008 med Änderungsschneiderei Los Milagros som vann Aspekte-Literaturpreis

Carla Jonsson är docent och universitetslektor vid Institutionen för svenska och flerspråkighet, med tvåspråkighet och flerspråkighet som forskningsinriktning.

Quan Zhou är författare och verksam i Spanien. Zhou är bland annat känd för verket Gazpacho agridulce

Moderator. Ken Benson är professor i spanska vid Stockholms universitet och vicedekan vid Humanistiska fakulteten.

Organisatörer

BESbswy