Actividades culturales

Encuentro sobre literatura y traducción entre España y Suecia

Encuentro sobre literatura y traducción entre España y Suecia IC

Las habilidades lingüísticas y el intercambio literario son partes vitales para permitir el conocimiento y crear un interés sostenible en nuestros respectivos países y culturas. Además, las traducciones literarias juegan un papel vital en la promoción de nuestras literaturas, así como en contrarrestar los estereotipos culturales y otros conceptos erróneos generales.

Con motivo de la visita de Estado de SS AA RR los Reyes de España a Suecia, el Instituto Cervantes de Estocolmo y el Instituto Sueco organizan un coloquio en la Biblioteca Bernadotte del Palacio Real de Estocolmo, en torno a la importancia de la labor de traducción literaria en ambas lenguas para favorecer el intercambio cultural, enriquecer el conocimiento mutuo frente a los riesgos de los clichés y y la debida atención a la diversidad y la creatividad literarias. Tomarán parte en el evento el escritor español Javier Cercas, la traductora española Carmen Montes, el hispanista sueco Ken Benson y la traductora y escritora sueca Hanna Nordenhök.

Entidades organizadoras