Traducción y presencia de T. S. Eliot en español
El Instituto Cervantes inicia el ciclo «Traducción y presencia en la tradición literaria en español», el cual estará orientado a establecer un diálogo sobre las distintas experiencias de traducción frente a un mismo autor. La mesa redonda inaugural de este ciclo, a cargo de Viorica Patea, profesora; y Javier Setó, editor y traductor, se centrará en la experiencia de traducir o publicar a T. S. Eliot.
En cada una de las mesas redondas inscritas en este ciclo se podrá escuchar el testimonio de traductores sobre la presencia de ciertos hitos poéticos en el conjunto de la lírica en nuestro idioma.