Nos unimos a las celebraciones de los 250 años de enseñanza de lenguas en Trintiy College Dublin con un encuentro que nos acerca al interesante mundo de la traducción.
¿Qué sucede cuando dos traductores trabajan sobre un mismo texto hacia la misma lengua? ¿Hasta qué punto pueden llegar a diferir sus versiones?
Hemos seleccionado un fragmento de un relato nunca antes traducido al inglés y se lo hemos dado a traducir a nuestros dos invitados. A partir del resultado de los dos textos, Isabel Adey y Michael McCaffrey, charlarán con James Hadley, director del Trinity Centre for Literaty and Cultural Translation (TCLCT) sobre las dificultades y anécdotas que se han encontrado en el proceso de traducir a uno de los escritores más singulares de la literatura contemporánea: Enrique Vila-Matas.
Sobre los traductores
Isabel Adey es traductora literaria y editora; trabaja con español, alemán e inglés. Originaria de Yorkshire, reside actualmente en Edimburgo, donde también colabora con el Royal Literary Fund. Su traducción Fresh Dirt from the Grave, de Giovanna Rivero, fue preseleccionada para la del premio de traducción del Queen Sofía Spanish Institute en 2024, tras haber sido finalista en 2023 por su co-traducción December Breeze, de Marvel Moreno. Sus traducciones abarcan múltiples disciplinas, desde la ficción literaria hasta la no ficción y el ámbito académico. Posee un Máster en Traducción por la Universidad Heriot-Watt y un Máster en Lenguas Europeas Modernas por la Universidad de Edimburgo.
Michael McCaffrey es doctorando en el Departamento de Estudios Hispánicos de Trinity College Dublin. Su investigación doctoral examina la traducción multilingüe Mar paraguayo, de Wilson Bueno, como un acto de resistencia queer. Asimismo, posee un Máster en Traducción Literaria por el Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, donde se especializó en la traducción de textos en lengua española y portuguesa. Sus intereses de investigación abarcan, en un sentido amplio, la traducción de identidades queer y poscoloniales en contextos latinoamericanos.