Actividades culturales

Pratchett en traducción. Día Europeo de las lenguas

Celebramos el Día Europeo de las Lenguas con una inmersión en el cómic de ficción del célebre escritor Terry Pratchett y cómo su saga Mundodisco (Discworld en inglés) ha sido traducida a diferentes lenguas europeas. Este encuentro, organizado por EUNIC (European Union National Institutes for Culture) y Trinity Centre for Literary and Cultural Translation (TCLCT,) y patrocinado por ESSE (European Society for the Study of English), reúne a cuatro de los traductores de Pratchett que conversarán sobre las dificultades y retos que supone traducir al autor a sus diferentes idiomas: francés (Patrick Couton), húngaro (Anikó Sohár), polaco (Piotr W. Cholewa) y español (María Ferrer). Moderan Jane Carroll (Ussher Assistant Professor in Children’s Literature) y James Hadley (Ussher Assistant Professor in Literary Translation). En este encuentro, la conversación girará en torno a la traducción del humor y juegos de palabras encontrados en Pyramids.

Entidades organizadoras