Foco poesía gallega
Anna SerranoSe dice que Galicia e Irlanda comparten leyendas, clima, música, cultura y hasta cromosomas. Para celebrar el día de San Patricio, el Instituto Cervantes se une al festival con una lectura comentada de poemas en gallego, castellano e inglés. El escritor en gallego Manuel Rivas y su traductora al inglés, la irlandesa Lorna Shaughnessy, leerán poemas del recién publicado poemario The Mouth of the Earth (Shearsman Press, 2019). Presenta el editor Tony Frazer. Lorna Shaughnessy ha publicado cuatro colecciones de poesía. Su traducción de The Disappearance of Snow (Shearsman Press) fue seleccionada para el Premio Popescu en Traducción de Poesía Europea en 2014. Es profesora de Estudios Hispánicos en NUI, Galway. Siéntate cómodamente y disfruta de la lectura.
Para Manuel Rivas las palabras son las criaturas más sensibles. Sus poemas nos invitan a mirar más de cerca la estela de lo que ha pasado, y a observar con detenimiento y profundidad la niebla del presente. Manuel Rivas evoca la memoria como fuente de nostalgia y de futuro y es un tema predominante en todos sus escritos. Rivas ha sido publicado en inglés tanto en poesía (From Unknown to Unknown, The Disappearance of Snow) como en prosa.