Fórmulas de saludo y de despedida: un recorrido por diferentes lenguas, culturas y… mentalidades
¿Son las fórmulas de saludo y de despedida tan solo meros automatismos conversacionales? ¿Sus formas varían o estamos más bien ante formas fijas, altamente fosilizadas? ¿Por qué los chinos, al saludarse, preguntan “¿Has comido?, “¿Dónde te has enriquecido últimamente?”? ¿Hola ha tenido siempre el valor de saludo? ¿Por qué durante los Siglos de Oro los saludos se alargaban convirtiéndose en unas fórmulas interminables? ¿A lo largo de la historia se podían diferenciar las fórmulas de saludo y de despedida de otras fórmulas de cortesía? ¿Por qué deben «negociarse» las despedidas? ¿En qué sentido estas últimas son «amenazantes»? ¿Qué son los pre-cierres conversacionales? ¿Pueden parecer los polacos muy tajantes al despedirse?
