Actividades culturales

¡Baila esto! – caminar sobre el sol helado

¡Baila esto! – caminar sobre el sol helado Juana Adcock fot. Dirk Skiba

Tenemos el placer de invitaros a un fascinante choque de mundos diferentes – ¡la palabra, el sonido y la NOSTALGIA! Un toque femenino de poesía en el marco del Festival Interdisciplinario Espacio de Palabra. Las poetas Juana Adcock y Julia Fiedorczuk se confrontarán con el “rave macabro” masculino, desenfrenado y musical del dúo Kirszenbaum. De la fusión de una poesía sugestiva y audaz con una intrincada red sonora de significados. El encuentro con las poetas será moderado por Grzegorz Czemiel, traductor de los poemas de Juana Adcock al polaco.


Juana Adcock (n. 1982) – poeta, traductora y editora mexicana residente en Escocia. Escribe tanto en inglés como en español. Autora de cinco poemarios, entre ellos I Sugar the Bones (2024), que fue finalista del premio Forward Prize 2025. Su primer libro, Manca (2015), fue considerado una de las obras más destacadas del año. Es coeditora de la antología Temporary Archives: Poetry by women of Latin America (2022). Ha traducido Translation of the Route de Laura Wittner (2024) y The Dogs Dreamt de Hubert Matiuwaa, ambos galardonados con los premios PEN Translates. Participa regularmente en festivales literarios en Europa, Asia y América Latina. 

Julia Fiedorczuk (n. 1975) – escritora, poeta, traductora y profesora en el Instituto de Filología Inglesa, así como cofundadora del Centro de Humanidades Ambientales en la Universidad de Varsovia. Su obra destaca por explorar las relaciones entre los seres humanos y la naturaleza no humana, y subrayar la fuerza creativa de la literatura. Autora de las colecciones de relatos La mañana de María y otros cuentos (2010) y Países cercanos (2016), y de las novelas Ofelia blanca (2013), Gravedad cero (2015, nominación al Premio Nike), Bajo el sol (2020, nominación al Premio Literario de la Ciudad de Varsovia y al Premio Tuwim) y La casa de Orión (2023). Ha publicado seis poemarios. Por Salmos (2017) recibió el Premio Wisława Szymborska. También ha publicado ensayos, entre ellos Un cíborg en el jardín. Introducción a la ecocrítica (2015) y, como coautora, Ecopoética (2015). Desarrolló el programa de la Escuela de Ecopoética en el Instituto de Reportaje. Es columnista en Przekrój y Polityka. Sus obras se han traducido a más de 20 idiomas. 

Grzegorz Czemiel (n. 1983) – doctor en humanidades, profesor adjunto en la Universidad María Curie-Skłodowska de Lublin, docente en la Escuela de Ecopoética y de traducción del inglés. Se interesa por la poesía y la música contemporáneas, el weird fiction, la traductología y la teoría literaria y filosófica, especialmente la ecopoética y el realismo especulativo. Traduce poesía y textos académicos en los campos de la literatura, la cultura, la filosofía y la sociología. Traductor de los poemas de Juana Adcock. Un libro con sus poemas traducidos por Grzegorz Czemiel se publicará en 2026 por la Editorial de la Biblioteca de Silesia Strej.

Fotogalería

Dentro de

Entidades organizadoras

Entidades colaboradoras