Jauría
Country: Spain
Author: Jordi Casanovas
Translation: by Tim Gutteridge
Culture Against Gender Violence Award 2020 Ercilla Award for Best Dramatic Creation 2019
SYNOPSIS Dramaturgy based on the transcriptions of the court trial to “la manada”, builded up with fragments of the court declarations of defendants and the accuser.
A documental fiction from a very real material, too much real, allowing a trip inside the minds of the victim and her aggressors. A court trial where the victim is forced to provide more details on her personal intimacy than the defendants. A case that once more removes the concept of masculinity and its relationship with sex in our society. A court trial that sets up a milestone.
JORDI CASANOVAS GÜELL Vilafranca del Penedès, 1978 Playwright and theater director. He has written more than forty theatrical texts, including: Gazoline (Teatro Conde Duque, 2019), Valenciana, reality is not enough (Teatre Principal Valencia, 2019), The dance of vengeance (La Villarroel, 2019), Jauría (Kamikaze Theater, 2019), Bad Joke (Muntaner Room, 2018), Port Arthur (2016, Greek Festival), Idiot (Muntaner Room, 2015). He has won the City of Valencia Award for Damages, the City of Alcoy Award 2005 with Beckenbauer, the Marqués de Bradomín Award 2005 with Andorra and the Josep Robrenyo 2002 with The Best Occasions. The trilogy composed by Wolfenstein, Tetris and City / Simcity received the Barcelona Critics Award for the revelation of the 2006-07 season, the Serra d'Or Critics Award for best theatrical text of 2006 and nominations for the Butaca Awards and the Max Award. Butaca Award for the best theatrical text of 2009 for La Revolució. Time Out Award for Best Work of 2011 for A Man with horn-rimmed glasses. Butaca Award for the best theatrical text of 2011 for Una història catalana. City of Barcelona Theater Award 2012 for Homeland. Butaca Award for the best theatrical text of 2015 for Vilafranca.
TIM GUTTERIDGE is a Spanish to English literary translator, with a particular interest in the spoken word (theatre, film and TV). Originally from Scotland, he now lives in Cadiz (Spain) with his two teenage children and two dogs. His recent theatre translations include: ▪ Jauría (Jordi Casanovas), Culture Against Gender Violence Prize ▪ The Tenant/Inquilino (Paco Gámez), shortlisted for Premio Max for Best New Author ▪ Correspondence/Correspondencia (Roberto Osa) Ciudad de Málaga Prize ▪ A Wedding to Die For/La boda de tus muertos (Pablo Canosales) ▪ Bad Joke/Mala broma (Jordi Casanovas) ▪ The Swallow/La golondrina (Guillem Clua) He also translates fiction and non-fiction books, and provides creative translation services (scripts, production bibles, samples, marketing material etc.) to media and publishing clients in Spain. He was the guest translator at the 2019 International Theatre Book Festival in Madrid.
WATER PEOPLE THEATER is a non-profit organization dedicated to the development of performing arts and theater. Our mission is to produce high-quality bilingual theater, attract new talent and audiences, promote important humanistic themes, and encourage audiences to embrace a set of values consistent with social harmony. Our primary objectives relate to expanding the boundaries of latin-theater and to promote anti-violence themes and messages.