Una antología personal, de Beatriz Saavedra
LEABeatriz Saavedra constituye una mirada femenina no europea en medio del rumor de las aguas interiores de la sensualidad mexicana. Una «voz» femenina perceptible en torno al amor, el erotismo y las sorpresas que estos nos deparan. Una voz que hechiza con voluptuosidad cada página del libro, pues habla en voz alta sobre lo que el cuerpo experimenta en ciertos momentos, a la vez que la mente pacientemente se abstrae.
Además de la poeta mexicana, participan en la presentación los traductores del libro, Ifigenia Dumi, poeta y traductora y Nikos Pratsinis, traductor e intérprete (éste último mediante texto suyo que será leído por Ifigenia Dumi), la helenista y traductora Natalia Moreleón y el poeta y editor Yorgos Alisanoglu.
Con el apoyo de la Embajada de México, el Instituto Cervantes, la Escuela Abanico y la editorial Sexpirikón.