José Daniel Espejo (Orihuela, 1975) escribe con una sinceridad absoluta. Cuando se leen libros de poemas como Los lagos de Norteamérica (Pre-textos, 2019), una especie de vergüenza privada aniquila cualquier otro sentimiento: los poemas de Espejo atacan sin quererlo porque son en sí un ataque del autor contra sí mismo. Desnudos de impostura, repletos de certeras palabras de fango, presentan a un hombre que ha sabido ser honesto a la página y que, con ello, enfrenta a los lectores con algo poco habitual: el delicado momento en el que la encarnadura trabaja por cicatrizar una herida que tiene vocación de eternidad.
El autor hablará con su traductor, Constantinos Paleologos, la poeta y crítico literaria María Topali y Varvara Rusu, crítico literario y docente en la Escuela Superior de Bellas Artes.
Para seguir la traducción simultánea necesita un “teléfono inteligente” con auriculares y haber descargado la aplicación LIVE VOICE. Habrá in situ instrucciones para conectarse con cada actividad.