Presentación de la traducción al sueco de Cometierra
El lunes 21 de marzo, el Instituto Cervantes tiene como invitada a la escritora Dolores Reyes, cuya novela Cometierra ha sido traducida recientemente al sueco por Siri Hultén y publicada en Palabra förlag con el título Hon som äter jord.
La novela cuenta la historia de una joven en un barrio del conurbano de Buenos Aires que posee el don de poder decir lo que ha pasado a personas desaparecidas cuando come la tierra que han pisado.
”Con un lenguaje profundamente poético al tiempo que visceral, Cometierra camina al filo de la huella de autores fundamentales como Juan Rulfo y Sara Gallardo, y reinventa con brillo propio y una voz singular el universo del conurbano bonaerense”, ha dicho Selva Almada del libro.
Dolores Reyes charla sobre la novela con su editora sueca Ellinor Broman. La charla será en castellano con traducción simultanea al sueco.
En agosto 2021, Dolores Reyes participó en línea desde Buenos Aires en una charla en Instituto Cervantes con Camila Sosa Villada y Virginia Higa.