María Dueñas y Chrifa Dahrouch. Deux perspectives de "Sira".
Depuis la publication de son premier ouvrage en 2009, "Le temps entre les coutures", María Dueñas a accédé à la renommée. Son roman est devenu l'un des plus vendus, traduit dans différentes langues et même adapté à l'écran sous forme de série. Plusieurs années plus tard, en 2021, arrive son cinquième roman, "Sira", consacré à la protagoniste du "Temps entre les coutures" et se concentrant sur sa vie à la fin de la Seconde Guerre mondiale entre les villes de Jérusalem, Londres, Madrid et Tanger. Cette fois-ci, les traductions ont également été réalisées dans de nombreuses langues telles que le français, l'italien, le néerlandais et, récemment en 2023, en arabe, grâce à Charifa Dahrouch, docteure en philologie arabe de l'Université Complutense de Madrid. Au cours de cette rencontre, en présence de l'auteure et de la traductrice en arabe de l'œuvre, les deux versions seront analysées et les directives à suivre dans une traduction littéraire ainsi que les obstacles qu'elle présente seront présentés, surtout lorsqu'il s'agit de deux langues aussi différentes et de leurs cultures respectives. Par conséquent, nous aurons l'occasion de découvrir non seulement une, mais les deux visions de "Sira".