Actividades culturales

Espejo rico del claro corazón

En este año en el que se conmemora el 50 aniversario de las relaciones diplomáticas, nos ha parecido indispensable rendir homenaje a la labor de nuestros sinólogos, que gracias a su tenacidad y su continuada labor han contribuido a dar a conocer la literatura, la filosofía, la historia o la lengua china en España. 

Fue precisamente el español, Juan Cobo, traductor al chino de las obras de Séneca, quien primero se esmeró en verter a una lengua europea, la nuestra, un texto chino ya a finales del siglo XVI el Mingxin baojian, Espejo rico de claro corazón, que ahora ve de nuevo la luz, en una reedición bilingüe, muy cuidada.
Tomando a este libro como punto de partida, se reflexionará sobre la historia de las relaciones entre ambos países. 



El Instituto Cervantes de Pekín, en colaboración con la Embajada de España y la editorial Thread-Binding Books Publishing House presenta una nueva edición en compañía de muchos de los promotores de este proyecto.

Entidades organizadoras