Cuando el viento soplaba en Tánger
El Instituto Cervantes de París y la Asociación Aki Estamos organizan la presentación de la traducción al francés del libro Cuando el viento soplaba en Tánger, de Michel Bensadon. Tánger 1951. Una familia judía se prepara para celebrar el Año Nuevo. La ciudad es por unos años más un remanso de paz y abundancia que vio una afluencia durante la guerra de muchos refugiados que huían del nazismo. La novela traza el recorrido de los sefarditas a lo largo del s. XX en torno al Tánger internacional. En la presentación, además del autor, participará Abraham Bengio.