El arte de la traducción: la traducción de Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez
En esta charla en línea la traductora de Cien años de soledad al hindi reflexionará sobre el arte de la traducción literaria en general, y lo que representa el trasladar un universo literario anclado en una determinada lengua y cultura a otro que le es ajeno, y sobre su experiencia particular a la hora de llevar al hindi la monumental obra de Gabriel García Márquez.