Storia della mia lingua
Hernán ChavarDopo essersi trasferita a Madrid da un paese del Sud America, una giovane donna affronta delle difficoltà legate all'uso della lingua, non solo come organo fisico ma soprattutto come simbolo di libertà espressiva e insieme di potenziale incomunicabilità. Un libro ibrido, ironico e irriverente, su colonialismo linguistico, migrazione e maternità. Scrittrice e ricercatrice cilena (Santiago, 1978), Claudia Apablaza è anche direttrice della casa editrice indipendente Los Libros de La Mujer Rota.
I suoi libri sono stati tradotti in inglese, francese, portoghese, russo, tedesco e italiano
Presentazione all'interno del programma Book Pride Milano 2024