Actividades culturales

Poetas españoles en Londres

Poetas españoles en Londres Soutbank Centre - Spanish poets in London

A lo largo de más de doscientos años, los poetas españoles han caminado por las calles de Londres y les han servido de inspiración. Esta antología ve la ciudad a través de sus ojos. El poeta español Eduardo Moga y el traductor Terence Dooley presentan este libro y leen poemas en su versión original y en la traducción que se incluye en ella, Streets Where to Walk is to Embark: Spanish poets in London 1811 – 2018. Es esta una ocasión inmejorable para descubrir cómo Londres ha proporcionado refugio para numerosos y reconocidos poetas españoles que huyeron del absolutismo, la guerra o el franquismo. Eduardo Moga ha publicado casi una veintena de libros de poesía, siendo los más recientementes Muerte y amapolas en Alexandra Avenue (2017) y Mi padre (2019). Su obra ha sido traducida a once idiomas. Ha traducido poetas como Frank O'Hara, Arthur Rimbaud, William Faulkner y Walt Whitman, escribe como crítico literario para varios medios de comunicación y es responsable de varias antologías. La traducción de Terence Dooley de El año del cangrejo, de Mariano Peyrou, fue una recomendación de la Poetry Book Society esta primavera pasada. También ha traducido Selected Poems, de Eduardo Moga, publicado por Shearsman Books; su versión de la obra de Mario Martín Gijón (Sur)rendering está próxima a aparecer, así como una antología de poetas españolas contemporáneas. Sus propios poemas, The Why of it, están editados por The Argent Press.

Entidades organizadoras

Entidades colaboradoras