Kültür Etkinlikleri

Çeviri Üzerine

Çeviri Üzerine Biblioteca Max Aub

Her yıl Eylül ayının son günü kutlanan Dünya Çeviri Günü vesilesiyle, İstanbul Cervantes Enstitüsü, sizleri, 30 Eylül Pazartesi günü 18:00-21:00 saatleri arasında İstanbul Cervantes Enstitüsü'nde, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi ile iş birliği içerisinde gerçekleştireceği edebi çeviri atölyesine davet etmekten memnuniyet duyar. 

 
Atölye Programı 

- Proje Tanıtımı: Atölye, üniversitenin öğretim üyeleri olan konuşmacıların bir edebi çeviri projesi hakkındaki sunumu ile başlayacak. Konuşmacılar, fakültedeki öğrencilerle yürüttükleri etkinlikleri açıklayacaklar ve Avrupa bağlamında edebi çeviri hakkında genel bir bakış sunacaklar. Böylece, çevirmenlik işinin kapsamına ve öneminin anlaşılmasına ışık tutacaklar. 

- Çevirilerin Karşılaştırmalı İncelemesi: Atölye, aynı İspanyolca orijinal metnin farklı çevirilerinin karşılaştırmalı analizi ile devam edecek. Bu analiz, katılımcıların çevirmenlerin kullandığı farklı yorumları ve teknikleri takdir etmelerine yardımcı olacak. 

- Çeviri Egzersizleri: Etkinlik, pratik çeviri egzersizleri ile sona erecek.

Bu buluşma, Türk ve İspanyol edebiyatlarında uzmanlaşmış çevirmenleri bir araya getirerek her iki edebi gelenek arasında zenginleştirici bir alışverişi teşvik etmeyi amaçlamaktadır. Katılımcılar, her iki dil ve kültür arasındaki karşılıklı anlayışa yaklaşma fırsatının yanı sıra çeviri işinin karmaşıklıklarını ve tatminlerini keşfetme imkanını elde edecekler.

Düzenleyen birimler

BESbswy